Materiale - Materials:

Listelli di abete per il telaio - Spruce for the frame
N° 6 occhielli a vite per fissare i terminali - N° 6 eyelets to fix the aluminum parts
N° 6 piastre di alluminio spessore 2 mm - N° 6 aluminum plates 2 mm thick
N° 2 viti - N° 2 srew
Cordino di canapa - Twisted hemp rope
Cotone 100 g/m2 per la vela - 100 g/m2 cotton for sail

Costruzione - Construction:

Tagliare e rifinire le due stecche principali sulla misura scelta dalla tabella.
Cut and finish the ribs. You can choose the dimension on the tab.


Eddy kite dimensions




Realizzare il giunto centrale formato da due piastre di alluminio opportunamente sagomate e piegate fino ad ottenere due pezzi come in foto.
Realize the 2 aluminum parts of the central joint like one on photo.





Per facilitare la piegatura del giunto, e poi dei terminali in alluminio, consiglio di realizzare una dima in ferro dello spessore di tre stecche per il giunto e di una per i terminali. Come primo giunto realizzare quello più interno "A" piegandolo sulla dima, poi piegarvi sopra il secondo giunto "B" in nodo che si possano sovrapporre perfettamente.
Ora è possibile inserire le stecche, come prima inseriamo la stecche che formerà l'arco, come seconda il longherone principale, e per ultima la stecca di rinforzo dell'arco. Posizioniamo l'arco a 17/100 dall'estremità superiore e lo fissiamo sul longherone tramite due occhielli.

To bend the aluminum you can use a metallic forming die, first you realize the inner joint "A" and after you can realize the outer joint "B" on the inner joint "A". If you follow this sequence you can realize two perfect joint, "B" joint can slide on "A" joint.
Now you can insert the ribs in the joints. First insert the horizontal rib (arch), second the vertical rib at the end the reinforce rib on the arch rib. Fix the arch rib on 17/100 of the vertical rib by means of eyeletts.



Realizzare ora i terminali dalle piastre di alluminio di 2 mm, sagomate e piegate come in figura.

Realize the aluminum end parts like one in photo.






I terminali vanno fissati sull'estremità per mezzo di occhiello, prestare particolare attenzione ad arrotondare gli spigoli dell'alluminio in cui passa il cordino della vela, questo al fine di evitare una rottura del cavo stesso.

Fix the end parts on the ribs by means of eyelets. Round the corner to prevent cutting on the line of the sail.



Dopo i terminali bisogna curvare l'arco fino ad ottenere una freccia al centro pari al 10% la lunghezza della stecca. Ora bisogna fissare la stecca di rinforzo prima eseguendo due fori di 4 mm sulle sue estremità e poi bloccare il tutto con due viti.

Bend the arch rib at 10% its length. Fix the reinforce rib by means of two srew.


fissaggio stecca - Reinforce rib fixed to the arch rib


Eddy kite frame



La struttura è ora terminata, quindi si passa alla costruzione della vela.
Dopo avere lavato più volte il cotone, si cuciono le due strisce lungo il loro lato più lungo. Questa cucitura coinciderà con il longherone, ora si provvederà a tracciare la vela da tagliare. Si distende la stoffa su di un piano, vi si poggia sopra il telaio montato ed arcuato facendo coincidere il longherone con la cucitura, si segna il punto di incrocio delle stecche sulla stoffa e le due estremità inferiore e superiore. Mantenendo fissa l'estremità inferiore del telaio si sposta il punto di incrocio delle stecche del 7% della sua lunghezza sulla destra sul punto b, ora si fa ruotare l'arco in modo che la sua estremità venga a poggiare con la stoffa e si segna punto f.
Eseguire la stessa procedura spostandosi a sinistra, rimuovere il telaio, congiungere i punti lasciando un bordo di 1 cm sul perimetro per realizzare la tasca che ospiterà il cordino di rinforzo. Cucire la tasca lasciando un'apertura in coincidenza dei terminali delle stecche, infilare il cordino e posizionare la vela sul telaio. Dopo avere accertato l'esatto posizionamento della vela chiudere il cordino in modo che il telaio e la vela non possano deformarsi. Realizzare la fessura per permettere il passaggio delle briglie, la prima in coincidenza del punto di incrocio delle stecche, il secondo a circa 2 cm dall'estremità inferiore del longherone. Annodare la briglia nei due punti, la lunghezza totale della briglia non deve essere tale da permettere che oltrepassi le estremità dell'arco. Trovare il punto di briglia (circa coincidente con l'incrocio).

For the sail first wash many times the cotton. Sew the two cotton parts on the more long side.
Put the sail on the ground, put the vertical rib on the sewing, mark the point a of the joint on the sail, move the frame the 7% of its length on the left in c and mark the point d, made the same on the other side (point b) and mark f. Connect the point and add 1 cm on each side, made a pocket for the twisted hemp rope. Made an hole in a for the bridle and fix the second end of the bridle at the end of the vertical rib. Find the exactly point of bridle.



taglio vela - Sail cutting system.